fino' chamoru

The Lost Speech

I have been sitting here thinking what to write for this next blog post. After changing the topic three times, I stumbled upon something that I knew had to be shared. In late September of 2014, I, along with many others from Guåhan went to Saipan for a conference. At this conference, I was supposed to present on the Chamorro Language. Very excited and nervous to give my presentation, the conference was cancelled 30 minutes before my panel. Sadly, a tropical storm was coming our way and the island needed to be secured. I even missed my flight back home that night. However, I am not complaining because I had the opportunity to spend extra time in the island my grandmother was born and raised in. My only regret is not being able to give this speech. On that note, here it is! I hope it reaches some of you.

“Hafa Adai todus hamyo,

Gi minagåhet, annai hoben yu’, ti siña yu’ fumino’ Chamoru. Todu i eksperensia-hu siha, todu i minagof-hu, todu i piniti-hu, hu siente gi Fino’ Ingles. Hu li’e’ todu i lina’lå-hu ginen Fino’ Ingles ya nina’triste yu’ nu este na estoria-hu. Para hamyo ni mandangkolo’ gi Fino’ Chamoru, buente ti en gogof komprende i sinientete-ku put este, lao bai hu kesangani hamyo. Annai hu tutuhon tumungo’ i Fino’ Chamoru, matulaika i lina’lå-hu. Para i fine’na na biåhi, siña hu li’e’ i hinasson-ñiha i mañaina-ta. Put i hemplo, nihi ta atan i finiho’ “håga” yan “håga’. I fine’na na finiho’ kumekeilek-ña “daughter” yan i otro kumekeilek-ña “blood.” Taimanu tumaiguini este ya hafa mafa’nana’gue hit?

Para Guåhu, este i hemplo ha fa’nana’gue hit na i haga-mu i haga’-mu. Ginen i famalao’an manmanå’i hit ni tano’-ta yan i haga’-ta. “Matrilineal” i kottura-ta yan gof annok este ginen i fino’-ta. Na’manman este! Guaha meggai na tiningo’ yan hinengge’ Chamoru ni siña un tungo’ yanggen un tungo’ i fino’-ta. Para Guåhu, kulan yabi i fino’-ta. Yanggen siña hao fumino’ Chamoru, un chule’ i yabi para u baba i sagan tiningo’ Chamoru. Yanggen matai i fino’-ta, siempre mafnas este na yabi lokkue’. Esta ki bente años yu’, luma’la’ yu’ sin este na yabi. I estoria-hu, i estorian-ñiha meggai na manhoben siha giya Guåhan.

Ginen este, hu gagaggao hamyo para en na’lå’la’ i fino’-ta, munga ma “preserve” ha’. Yanggen hu hungok i finiho’ “preserve,” muna’hasso yu’ put i “museum.” Gi museum, manmañule’ siha tråstes taotao yan ma pega ayu siha hulo’ gi kahon. Yanggen humanao hao para i “museum,” ti siña un pacha i guinaha siha. Siña un atan, siña un hassuyi, lao ti siña un go’te, ti siña un toktok, yan ti siña un katga. Este i “preservationist stance.” Båba este para i fino’-ta. Dedi di ta go’te, ta toktok yan ta kåtga i fino’-ta kada dia. Nihi ta na’lå’la’ i fino’-ta. Maolek na ta “preserve” hafa guaguaha, lao munga pumåra guini. Nihi ta pega i fino’ Chamoru gi korason-ñiha todu i taotao-ta. Yanggen ta cho’gue este, ni ngai’an u matai i Fino’ Chamoru.

Taimanu ta cho’gue este? Fine’na nihi ta daggao huyong i fino’-ta maseha manu na gaige hit. Yanggen manhanao hit yan i familia-ta para i mubi, nihi ta diskuti put ayu na mubi gi Fino’ Chamoru. Yanggen manaitai hao lepblo, put i hemplo “Harry Potter” pat “Twilight,” diskuti i lepblo siha gi fino’-ta. Guaha meggan na taotao ni humasso na Fino’ Chamoru para manåmko’ ha’, i gima’ yu’os yan i chatfino’ ha’. Para este na taotao siha ni humasso na taibåli Fino’ Chamoru para i lina’lå-ta på’go, nihi ta fa’nu’i siha na manlachi siha. Maseha månu yan maseha hafa, siña ta na’setbe Fino’ Chamoru maseha makkat pat ti mampåyonhit muna’setbe i fino’-ta taiguihi. På’go, ta chocho’gue este.

Pues, yanggen ta bira tåtte para gimå’-ta siha, nihi ta go’te, toktok, yan kåtga i fino’-ta. Para i mañaina-hu guini, put fabot, fino’ Chamoruyi i famagu’on-mu. Nå’i siha ni yabi kosaki siña ma baba i petta ya u ma li’e’ i hinasson mañaina-ta. Para hita todu, nihi ta na’setbe i fino’ta maseha månu na gaige yan maseha hafa ta chocho’gue. Para hamyo Kulan Guåhu ni ti ta tungo’ i Fino’ Chamoru asta ki esta mandangkolo’ hit, nihi ta konsigi mo’na gi karera-ta. Guaha sinangan ilek-ña, “Ninå’i hao as Yu’os ni chetnot-mu para un espiha i amot-mu.” Nihi ta espiha i amot-ta gi hila’-ta, nihi ta na’fanmatatnga i taotao-ta.”

;

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s