I dream of a day where indigenous languages are protected and honoured, where indigenous peoples have the right and ability to speak in their own language in our national institutions of decision making; where there are interpreters ready and able to bring their voices forward with truth and meaning. I dream of a day where young indigenous people see learning their language as a sustainable career path that leads to meaningful employment as an indigenous interpreter for public events, hearings, parliamentary process and official reports. . . .
But we are a long ways from that.
First, the languages need to be rekindled, they need to be relearned. We need to move from silence to voice. Then the languages will need to be shared. This will take time and trust.