Banzai Cliff
estoria / fino' chamoru

Banzai Cliff

As a Chamorro historian, I’ve read much and written much about Chamorro history, but nearly everything I’ve read or written is in the English language. After losing both my grandparents in the past two years, I’ve become much more sensitive to the fact that our most fluent generation, i manåmko’, are disappearing and the language … Continue reading

Prinimeti
fino' chamoru

Prinimeti

I meggaina na estudiante siha giya Guahan ma tungo’ i palabras para i “Inifresi,” tinige’ as Doktora Bernadita Camacho-Dungca. Ha tugiyi i Chamorro na taotao este para i tinaotao-ta yan i minakmatan i nasion-ta. Tres na ma’estro chumule’ este para i eskuelan publiko siha, ya pa’go todu i maneskuekuela gi sistemna publiko ma dimimomoria este … Continue reading

I Tano’-mami
dandan

I Tano’-mami

You probably know “Fanoghe Chamorro.” The national anthem of Guam. There is a good chance that you know “Gi Talo Gi Halom Tasi,” the national anthem of the CNMI. But unless you are from Rota, you probably don’t know Rota’s unofficial anthem, “I Tano’-mami.” Here are the lyrics for those who want to broaden their … Continue reading

Marianas Hubris
fino' chamoru

Marianas Hubris

Since I started teaching at UOG, I’ve noticed a lot more students who come from the CNMI, than I can recall from when I was an undergraduate 15 years ago. Perhaps I just never noticed them before, or nothing ever came up in discussions in class which would help reveal their identities, but I’m often … Continue reading

Marianas Anthems
dandan

Marianas Anthems

At the start of each Chamorro language class I teach at UOG we go through a simple exercise based on the two anthems for the Mariana Islands, Fanohge Chamorro from Guam and Gi Talo Gi Halom Tasi from the CNMI. Each of them in their lyrics evoke different relationships to the homeland of the Chamorros. … Continue reading